Le mot vietnamien "đổi lấy" peut être traduit en français par "changer pour", "changer contre" ou "troquer contre". C'est une expression utilisée pour décrire l'action de remplacer quelque chose par un autre élément.
Explication facile :
Signification : "đổi lấy" signifie que vous échangez un objet ou un service pour en obtenir un autre. Cela peut se faire dans un cadre formel, comme dans un magasin, ou de manière informelle entre amis.
Instructions d'utilisation :
Vous pouvez utiliser "đổi lấy" lorsque vous voulez parler d'échanges. Par exemple, si vous avez un livre que vous ne voulez plus et que vous souhaitez en obtenir un autre, vous pouvez dire que vous voulez "đổi lấy" un autre livre.
Exemple :
Usage avancé :
"Đổi lấy" peut aussi être utilisé dans des contextes plus abstraits, comme lorsque vous parlez de sacrifices ou de compromis. Par exemple, vous pourriez dire que vous êtes prêt à "đổi lấy" du temps pour obtenir de l'expérience dans un domaine particulier.
Variantes du mot :
Différentes significations :
Dans certains contextes, "đổi lấy" peut également signifier "recevoir en échange", par exemple, lorsque vous parlez de recevoir une récompense après avoir effectué un certain travail.
Synonymes :